Neuübersetzung «Die Mutter im Märchen» ins Englische

 

«Die Mutter im Märchen – Deutung der Problematik des Mütterlichen und des Mutterkomplexes am Beispiel bekannter Märchen» von Sibylle Birkhäuser-Oeri - ist ein von der Autorin nachgelassenes Buch, das Peter Birkhäuser und Marie-Louise von Franz in den 1970er Jahren redigierten und veröffentlichten. Es wurde zu einem Standartwerk, das in viele Sprachen übersetzt wurde. Und es ist bis heute ein «Longseller».

1988 publizierte es – in eigenmächtig stark gekürzter Form –auf Englisch in seinem Inner City Verlag in Toronto auch Daryl Sharp. Unsere Stiftung war nie glücklich mit dieser verstümmelten Version. Vor zwei Jahren regte Judith Harris an, das Buch neu ins Englisch übersetzen zu lassen und herauszugeben, und sie erklärte sich bereit, die Übersetzung zu finanzieren.

Dieses grosszügige Angebot nahm die Stiftung gerne an und beauftragte Michel Mitchell mit der Neuübersetzung. Der Brite Mitchell, Dichter, Literaturwissenschaftler und Lehrer, ist mit dem Werk von Peter und Sibylle Birkhäuser eng vertraut. Peter Birkhäuser kannte er noch persönlich

Nun hat er eine vorzügliche Neuübersetzung durchgeführt und im Frühling 2021 vorgelegt. Die Stiftung sucht jetzt nach einem Verlag für die englische Neuausgabe.


Foto: Michel Mitchell, zVg

Zurück